Жюль Верн

Отрывок из произведения:
Пятнадцатилетний капитан / Captain at fifteen B1

At seven o'clock in the morning , the little troop took up their journey toward the east , preserving the order of march that had been adopted the previous day . It was always the forest . On this virgin soil , where the heat and the moisture agreed to produce vegetation , it might well be thought that the reign of growth appeared in all its power . The parallel of this vast plateau was almost confounded with tropical latitudes , and , during certain months in summer , the sun , in passing to the zenith , darted its perpendicular rays there . There was , therefore , an enormous quantity of imprisoned heat in this earth , of which the subsoil preserved the damp . Also , nothing could be more magnificent than this succession of forests , or rather this interminable forest .

В семь часов утра небольшой отряд двинулся в путь на восток, сохраняя порядок марша, принятый накануне. Это всегда был лес. На этой девственной почве, где жара и влага содействовали образованию растительности, вполне можно было подумать, что царство роста проявилось во всей своей силе. Параллель этого обширного плато почти смешивалась с тропическими широтами, и в некоторые летние месяцы солнце, переходя в зенит, направляло туда свои перпендикулярные лучи. Следовательно, в этой земле было заключено огромное количество тепла, сырость которого сохранялась в недрах. И нет ничего более великолепного, чем эта череда лесов, или, вернее, этот бесконечный лес.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому