At the end of the supper it began to be dark . The shade rose slowly from the ground to the tops of the trees , from which the foliage soon stood out like a fine tracery on the more luminous background of the sky . The first stars seemed to be shining flowers , which twinkled at the end of the last branches . The wind went down with the night , and no longer trembled in the branches of the trees . The parrots themselves had become mute . Nature was going to rest , and inviting every living being to follow her in this deep sleep .
К концу ужина начало темнеть. Тень медленно поднималась от земли к верхушкам деревьев, на которых листва вскоре стала тонким узором на более светлом фоне неба. Первые звезды казались сияющими цветами, мерцавшими на концах последних ветвей. Ветер утих вместе с ночью и больше не дрожал в ветвях деревьев. Сами попугаи стали немыми. Природа собиралась отдохнуть и приглашала каждое живое существо следовать за ней в этот глубокий сон.