The paths which wound across the thick forest did not merit that name . They were rather the tracks of animals than the tracks of men . They could only be followed with difficulty . So , in fixing the average distance that the little troop would make in a march of twelve hours at only five or six miles , Harris had calculated wisely .
Тропы, пролегающие через густой лес, не заслуживали этого названия. Это были скорее следы животных, чем следы людей. Следовать за ними можно было лишь с трудом. Итак, определив среднее расстояние, которое небольшой отряд сможет пройти за двенадцать часов марша, всего в пять или шесть миль, Харрис рассчитал мудро.