It was well understood that the passengers could have only one hope -- that of reaching some part of the American coast , if not Valparaiso . What Dick Sand counted on doing was to ascertain the direction and speed of the " Pilgrim , " so as to get an average . For that , it was sufficient to make each day on the chart the way made , as it has been said , by the log and the compass . There was then on board one of those " patent logs , " with an index and helix , which give the speed very exactly for a fixed time . This useful instrument , very easily handled , could render the most useful services , and the blacks were perfectly adapted to work it .
Было хорошо понятно, что у пассажиров могла быть только одна надежда — добраться до какой-то части американского побережья, если не до Вальпараисо. Дик Сэнд рассчитывал выяснить направление и скорость «Пилигрима», чтобы получить среднее значение. Для этого достаточно было каждый день прокладывать на карте путь, проложенный, как было сказано, по лагу и компасу. Тогда на борту находился один из тех «патентованных журналов» с индексом и спиралью, которые очень точно определяют скорость в течение фиксированного времени. Этот полезный инструмент, с которым очень легко обращаться, мог оказать самые полезные услуги, и чернокожие были прекрасно приспособлены для работы с ним.