Жюль Верн


Жюль Верн

Отрывок из произведения:
Пятнадцатилетний капитан / Captain at fifteen B1

For the benefit of those who do not know , it is necessary to say that the jubarte , once dead , must be towed as far as the " Pilgrim , " and firmly lashed to her starboard side . Then the sailors , shod in boots , with cramp-hooks would take their places on the back of the enormous cetacean , and cut it up methodically in parallel bands marked off from the head to the tail . These bands would be then cut across in slices of a foot and a half , then divided into pieces , which , after being stowed in the barrels , would be sent to the bottom of the hold .

Для удобства тех, кто не знает, необходимо сказать, что юбарту, однажды умершую, необходимо отбуксировать до «Пилигрима» и прочно привязать к ее правому борту. Тогда матросы, обутые в сапоги, с крюками-сколями занимали свои места на спине огромного китообразного и методично разрезали его на параллельные полосы, размеченные от головы до хвоста. Эти ленты затем разрезали на куски по полтора фута, затем разделяли на куски, которые после укладки в бочки отправляли на дно трюма.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому