Howik passed them two of those long spears which serve as harpoons , then two long lances with sharp points . To those offensive arms he added five coils of those strong flexible ropes that the whalers call " lines , " and which measure six hundred feet in length . Less would not do , for it sometimes happens that these cords , fastened end to end , are not enough for the " demand , " the whale plunges down so deep .
Ховик передал им два длинных копья, которые служат гарпунами, а затем два длинных копья с острыми концами. К этому наступательному оружию он добавил пять моток тех прочных гибких канатов, которые китобои называют «линиями» и которые имеют длину шестьсот футов. Меньше не годится, ибо иногда бывает, что этих шнуров, скрепленных встык, не хватает на «требование», настолько глубоко кит погружается.