" In fact , " replied Captain Hull , " it is very astonishing . But , take notice , there are only two letters in question here , two particular letters , and not a word chosen by chance . After all , that dog which rang at the door of a convent to take possession of the plate intended for the poor passers-by , that other which commissioned at the same time with one of its kind , to turn the spit for two days each , and which refused to fill that office when its turn had not come , those two dogs , I say , advanced farther than Dingo into that domain of intelligence reserved for man . Besides , we are in the presence of an inscrutable fact . Of all the letters of that alphabet , Dingo has only chosen these two : S and V . The others it does not even seem to know
«На самом деле, — ответил капитан Халл, — это очень удивительно. Но заметьте, здесь речь идет только о двух буквах, о двух конкретных буквах, а не о слове, выбранном случайно. Ведь та собака, которая звонила в дверь монастыря, чтобы завладеть тарелкой, предназначенной для бедных прохожих, та другая, которая поручила одновременно с одним из своих сородичей вертеть вертел по два дня каждая, и которые отказались занять эту должность, пока не подошла очередь, эти две собаки, я говорю, продвинулись дальше, чем Динго, в ту область интеллекта, которая предназначена для человека. Кроме того, мы имеем дело с непостижимым фактом. Из всех букв этого алфавита Динго выбрал только эти две: S и V. Остальные, кажется, даже не знают