Жюль Верн


Жюль Верн

Отрывок из произведения:
Пятнадцатилетний капитан / Captain at fifteen B1

" That was the whole secret , " replied Mrs. Weldon . " It is very simple , like all that is done in the matter of prestidigitation . In case of the American 's absence , Munito would be no longer Munito . I am , then , astonished , his master not being there -- if , indeed , the traveler , Samuel Vernon , has ever been its master -- that Dingo could have recognized those two letters . "

«В этом и был весь секрет», — ответила миссис Уэлдон. «Это очень просто, как и все, что делается в сфере престижа. В случае отсутствия американца Мунито перестанет быть Мунито. Поэтому я удивлен, что его хозяина там не было — если путешественник, Сэмюэл Вернон, действительно когда-либо был его хозяином, — что Динго мог узнать эти две буквы».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому