It was describing a spiral , the circumference of which was lessening by degrees , and the boat , which was still fastened to its side , was carried along with giddy speed . I felt that sickly giddiness which arises from long-continued whirling round .
Он описывал спираль, окружность которой постепенно уменьшалась, и лодка, все еще привязанная к борту, неслась с головокружительной скоростью. Я почувствовал то болезненное головокружение, которое возникает от долгого кружения.