Captain Nemo entered his room , and I saw him no more for some time . But that he was sad and irresolute I could see by the vessel , of which he was the soul , and which received all his impressions . The Nautilus did not keep on in its settled course ; it floated about like a corpse at the will of the waves . It went at random . He could not tear himself away from the scene of the last struggle , from this sea that had devoured one of his men .
Капитан Немо вошел в свою комнату, и некоторое время я его больше не видел. Но то, что он был печален и нерешителен, я видел по сосуду, душой которого он был и который принимал все его впечатления. "Наутилус" не держался на прежнем курсе; он плыл, как труп, по воле волн. Все пошло наугад. Он не мог оторваться от сцены последней схватки, от этого моря, которое поглотило одного из его людей.