But just as Captain Nemo and his lieutenant threw themselves on it , the animal ejected a stream of black liquid . We were blinded with it . When the cloud dispersed , the cuttlefish had disappeared , and my unfortunate countryman with it . Ten or twelve poulps now invaded the platform and sides of the Nautilus . We rolled pell-mell into the midst of this nest of serpents , that wriggled on the platform in the waves of blood and ink . It seemed as though these slimy tentacles sprang up like the hydra 's heads . Ned Land 's harpoon , at each stroke , was plunged into the staring eyes of the cuttle fish . But my bold companion was suddenly overturned by the tentacles of a monster he had not been able to avoid .
Но как только капитан Немо и его лейтенант бросились на него, животное выпустило струю черной жидкости. Мы были ослеплены им. Когда облако рассеялось, каракатица исчезла, а вместе с ней и мой несчастный соотечественник. Десять или двенадцать поулпов заполнили платформу и борта "Наутилуса". Мы вкатились в самую гущу этого змеиного гнезда, которое извивалось на платформе в волнах крови и чернил. Казалось, что эти скользкие щупальца выросли, как головы гидры. Гарпун Неда Ленда при каждом ударе погружался в вытаращенные глаза каракатицы. Но мой смелый спутник внезапно был опрокинут щупальцами монстра, от которого он не смог уклониться.