Its spindle-like body formed a fleshy mass that might weigh 4,000 to 5,000 lb . ; the , varying colour changing with great rapidity , according to the irritation of the animal , passed successively from livid grey to reddish brown . What irritated this mollusc ? No doubt the presence of the Nautilus , more formidable than itself , and on which its suckers or its jaws had no hold . Yet , what monsters these poulps are ! what vitality the Creator has given them ! what vigour in their movements ! and they possess three hearts ! Chance had brought us in presence of this cuttlefish , and I did not wish to lose the opportunity of carefully studying this specimen of cephalopods . I overcame the horror that inspired me , and , taking a pencil , began to draw it .
Его веретенообразное тело образовывало мясистую массу, которая могла весить от 4000 до 5000 фунтов. ; цвет, изменяющийся с большой скоростью, в зависимости от раздражения животного, последовательно переходил от мертвенно-серого к красновато-коричневому. Что раздражало этого моллюска? Несомненно, присутствие "Наутилуса", более грозного, чем он сам, и на котором не держались ни его присоски, ни челюсти. И все же, какие чудовища эти поульпы! какую жизненную силу дал им Творец! какая сила в их движениях! и у них три сердца! Случай привел нас к этой каракатице, и я не хотел упускать возможность тщательно изучить этот образец головоногих моллюсков. Я преодолел внушавший мне ужас и, взяв карандаш, начал его рисовать.