Жюль Верн


Жюль Верн

Отрывок из произведения:
20 000 лье под водой / 20,000 leagues under the sea B1

Besides , when it is a question of monsters , the imagination is apt to run wild . Not only is it supposed that these poulps can draw down vessels , but a certain Olaus Magnus speaks of an octopus a mile long that is more like an island than an animal . It is also said that the Bishop of Nidros was building an altar on an immense rock . Mass finished , the rock began to walk , and returned to the sea . The rock was a poulp . Another Bishop , Pontoppidan , speaks also of a poulp on which a regiment of cavalry could manoeuvre . Lastly , the ancient naturalists speak of monsters whose mouths were like gulfs , and which were too large to pass through the Straits of Gibraltar . "

Кроме того, когда речь идет о монстрах, воображение склонно буйствовать. Мало того, что предполагается, что эти припарки могут притягивать сосуды, но некий Олаус Магнус говорит об осьминоге длиной в милю, который больше похож на остров, чем на животное. Говорят также, что епископ Нидроса строил алтарь на огромной скале. Месса закончилась, скала начала ходить и вернулась к морю. Скала оказалась поулпом. Другой епископ, Понтоппидан, также говорит о поулпе, на котором мог маневрировать кавалерийский полк. Наконец, древние натуралисты говорят о чудовищах, чьи пасти были похожи на заливы и которые были слишком большими, чтобы пройти через Гибралтарский пролив."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому