Жюль Верн


Жюль Верн

Отрывок из произведения:
20 000 лье под водой / 20,000 leagues under the sea B1

How I got on to the platform , I have no idea ; perhaps the Canadian had carried me there . But I breathed , I inhaled the vivifying sea-air . My two companions were getting drunk with the fresh particles . The other unhappy men had been so long without food , that they could not with impunity indulge in the simplest aliments that were given them . We , on the contrary , had no end to restrain ourselves ; we could draw this air freely into our lungs , and it was the breeze , the breeze alone , that filled us with this keen enjoyment .

Как я попал на платформу, я понятия не имею; возможно, канадец перенес меня туда. Но я дышал, я вдыхал живительный морской воздух. Двое моих спутников напивались свежими частицами. Другие несчастные так долго оставались без пищи, что не могли безнаказанно предаваться самым простым удовольствиям, которые им давали. Нам, напротив, не было конца сдерживаться; мы могли свободно втягивать этот воздух в наши легкие, и это был бриз, только бриз, который наполнял нас этим острым наслаждением.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому