The thermometer then stood at 7 ° outside . Captain Nemo took me to the galleys , where the vast distillatory machines stood that furnished the drinkable water by evaporation . They filled these with water , and all the electric heat from the piles was thrown through the worms bathed in the liquid . In a few minutes this water reached 100 ° . It was directed towards the pumps , while fresh water replaced it in proportion . The heat developed by the troughs was such that cold water , drawn up from the sea after only having gone through the machines , came boiling into the body of the pump . The injection was begun , and three hours after the thermometer marked 6 ° below zero outside . One degree was gained . Two hours later the thermometer only marked 4 ° .
Термометр тогда стоял на 7° снаружи. Капитан Немо повел меня на галеры, где стояли огромные дистилляционные машины, снабжавшие питьевую воду испарением. Они наполнили их водой, и все электрическое тепло от свай было брошено через червей, купающихся в жидкости. Через несколько минут эта вода достигла 100°. Он был направлен в сторону насосов, в то время как пресная вода заменяла его пропорционально. Тепло, создаваемое желобами, было таким, что холодная вода, взятая из моря после того, как она прошла через машины, закипела в корпусе насоса. Инъекция была начата, и через три часа после того, как термометр показал 6° ниже нуля снаружи. Была получена одна степень. Через два часа термометр показывал всего 4°.