Жюль Верн


Жюль Верн

Отрывок из произведения:
20 000 лье под водой / 20,000 leagues under the sea B1

I knew that to Ned Land , as well as to all other navigators who had preceded us , this was an inevitable obstacle . The sun appearing for an instant at noon , Captain Nemo took an observation as near as possible , which gave our situation at 51 ° 30 ' long . and 67 ° 39 ' of S. lat . We had advanced one degree more in this Antarctic region . Of the liquid surface of the sea there was no longer a glimpse . Under the spur of the Nautilus lay stretched a vast plain , entangled with confused blocks . Here and there sharp points and slender needles rising to a height of 200 feet ; further on a steep shore , hewn as it were with an axe and clothed with greyish tints ; huge mirrors , reflecting a few rays of sunshine , half drowned in the fog . And over this desolate face of nature a stern silence reigned , scarcely broken by the flapping of the wings of petrels and puffins . Everything was frozen -- even the noise . The Nautilus was then obliged to stop in its adventurous course amid these fields of ice . In spite of our efforts , in spite of the powerful means employed to break up the ice , the Nautilus remained immovable . Generally , when we can proceed no further , we have return still open to us ; but here return was as impossible as advance , for every pass had closed behind us ; and for the few moments when we were stationary , we were likely to be entirely blocked , which did indeed happen about two o’clock in the afternoon , the fresh ice forming around its sides with astonishing rapidity . I was obliged to admit that Captain Nemo was more than imprudent . I was on the platform at that moment . The Captain had been observing our situation for some time past , when he said to me :

Я знал, что для Неда Ленда, как и для всех других мореплавателей, которые были до нас, это было неизбежным препятствием. Солнце появилось на мгновение в полдень, капитан Немо сделал наблюдение как можно ближе, что дало нам положение на 51° 30’ в длину. и 67° 39’ с. лат. В этом антарктическом регионе мы продвинулись еще на один градус. Жидкой поверхности моря больше не было видно. Под отрогом Наутилуса простиралась обширная равнина, опутанная спутанными глыбами. Кое-где острые кончики и тонкие иглы поднимались на высоту 200 футов; дальше на крутом берегу, словно вырубленном топором и облеченном в сероватые тона; огромные зеркала, отражающие несколько солнечных лучей, наполовину утонули в тумане. И над этим пустынным ликом природы царила суровая тишина, едва нарушаемая хлопаньем крыльев буревестников и тупиков. Все замерло — даже шум. Затем "Наутилус" был вынужден остановиться на своем авантюрном пути среди этих ледяных полей. Несмотря на наши усилия, несмотря на мощные средства, использованные для разрушения льда, "Наутилус" оставался неподвижным. Обычно, когда мы не можем идти дальше, нам все еще открыт путь назад; но здесь возвращение было так же невозможно, как и продвижение, так как каждый проход закрылся за нами; и в течение нескольких мгновений, когда мы стояли неподвижно, мы, вероятно, были полностью заблокированы, что действительно произошло около двух часов дня, свежий лед формировался вокруг его сторон с поразительной быстротой. Я был вынужден признать, что капитан Немо был более чем неосторожен. В этот момент я был на платформе. Капитан уже некоторое время наблюдал за нашим положением, когда сказал мне::

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому