To the conglomerate and trachyte succeeded black basalt , the first dispread in layers full of bubbles , the latter forming regular prisms , placed like a colonnade supporting the spring of the immense vault , an admirable specimen of natural architecture . Between the blocks of basalt wound long streams of lava , long since grown cold , encrusted with bituminous rays ; and in some places there were spread large carpets of sulphur . A more powerful light shone through the upper crater , shedding a vague glimmer over these volcanic depressions for ever buried in the bosom of this extinguished mountain . But our upward march was soon stopped at a height of about two hundred and fifty feet by impassable obstacles . There was a complete vaulted arch overhanging us , and our ascent was changed to a circular walk . At the last change vegetable life began to struggle with the mineral . Some shrubs , and even some trees , grew from the fractures of the walls . I recognised some euphorbias , with the caustic sugar coming from them ; heliotropes , quite incapable of justifying their name , sadly drooped their clusters of flowers , both their colour and perfume half gone . Here and there some chrysanthemums grew timidly at the foot of an aloe with long , sickly-looking leaves . But between the streams of lava , I saw some little violets still slightly perfumed , and I admit that I smelt them with delight . Perfume is the soul of the flower , and sea-flowers have no soul .
За конгломератом и трахитом последовал черный базальт, первый рассыпался слоями, полными пузырьков, последние образовывали правильные призмы, расположенные наподобие колоннады, поддерживающей пружину огромного свода, - замечательный образец естественной архитектуры. Между базальтовыми глыбами вились длинные потоки лавы, давно остывшей, покрытой битумными лучами; а в некоторых местах были расстелены большие ковры серы. Более мощный свет сиял через верхний кратер, проливая смутное мерцание на эти вулканические впадины, навсегда погребенные в недрах этой потухшей горы. Но наш восходящий марш вскоре был остановлен на высоте около двухсот пятидесяти футов непреодолимыми препятствиями. Над нами нависала полная сводчатая арка, и наш подъем превратился в круговую прогулку. При последней перемене растительная жизнь начала бороться с минеральной. Некоторые кусты и даже деревья росли из трещин в стенах. Я узнал некоторые эйфорбии с едким сахаром, исходящим от них; гелиотропы, совершенно неспособные оправдать свое название, печально поникли своими гроздьями цветов, их цвет и аромат наполовину исчезли. Кое-где у подножия алоэ робко росли хризантемы с длинными, болезненного вида листьями. Но между потоками лавы я увидел несколько маленьких фиалок, все еще слегка надушенных, и, признаюсь, я почувствовал их запах с наслаждением. Духи-это душа цветка, а у морских цветов нет души.