Жюль Верн


Жюль Верн

Отрывок из произведения:
20 000 лье под водой / 20,000 leagues under the sea B1

Between the walls of the mountains and the waters of the lake lay a sandy shore which , at its greatest breadth , measured five hundred feet . On this soil one might easily make the tour of the lake . But the base of the high partitions was stony ground , with volcanic locks and enormous pumice-stones lying in picturesque heaps . All these detached masses , covered with enamel , polished by the action of the subterraneous fires , shone resplendent by the light of our electric lantern . The mica dust from the shore , rising under our feet , flew like a cloud of sparks . The bottom now rose sensibly , and we soon arrived at long circuitous slopes , or inclined planes , which took us higher by degrees ; but we were obliged to walk carefully among these conglomerates , bound by no cement , the feet slipping on the glassy crystal , felspar , and quartz .

Между стенами гор и водами озера лежал песчаный берег, который в наибольшей своей ширине достигал пятисот футов. На этой почве можно было бы легко совершить экскурсию по озеру. Но основание высоких перегородок было каменистым, с вулканическими замками и огромными пемзовыми камнями, лежащими живописными кучами. Все эти отдельные массы, покрытые эмалью, отполированные действием подземных огней, блистали в свете нашего электрического фонаря. Слюдяная пыль с берега, поднимаясь у нас под ногами, летела облаком искр. Дно теперь заметно поднималось, и вскоре мы достигли длинных извилистых склонов или наклонных плоскостей, которые постепенно поднимали нас выше; но нам пришлось осторожно идти среди этих конгломератов, не связанных цементом, ноги скользили по стеклянному кристаллу, полевому шпату и кварцу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому