Жюль Верн


Жюль Верн

Отрывок из произведения:
20 000 лье под водой / 20,000 leagues under the sea B1

I felt them put an iron-pointed stick into my hand , and some minutes later , after going through the usual form , we set foot on the bottom of the Atlantic at a depth of 150 fathoms . Midnight was near . The waters were profoundly dark , but Captain Nemo pointed out in the distance a reddish spot , a sort of large light shining brilliantly about two miles from the Nautilus . What this fire might be , what could feed it , why and how it lit up the liquid mass , I could not say . In any case , it did light our way , vaguely , it is true , but I soon accustomed myself to the peculiar darkness , and I understood , under such circumstances , the uselessness of the Ruhmkorff apparatus .

Я почувствовал, как они вложили мне в руку палку с железным наконечником, и через несколько минут, пройдя обычную форму, мы ступили на дно Атлантики на глубине 150 саженей. Близилась полночь. Вода была совершенно темной, но капитан Немо указал вдалеке на красноватое пятно, что-то вроде большого света, ярко сияющего примерно в двух милях от "Наутилуса". Что это за огонь, чем он может питаться, почему и как он освещает жидкую массу, я не мог сказать. Во всяком случае, он освещал нам путь, правда, смутно, но я скоро привык к этой необычной темноте и понял, что при таких обстоятельствах аппарат Румкорфа бесполезен.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому