I waited with some impatience till the ship 's place was pricked on the chart . At about half-past eleven the reservoirs were emptied , and our vessel rose to the surface of the ocean . I rushed towards the platform . Ned Land had preceded me . No more land in sight . Nothing but an immense sea . Some sails on the horizon , doubtless those going to San Roque in search of favourable winds for doubling the Cape of Good Hope . The weather was cloudy . A gale of wind was preparing . Ned raved , and tried to pierce the cloudy horizon . He still hoped that behind all that fog stretched the land he so longed for .
Я с некоторым нетерпением ждал, пока на карте не будет указано место корабля. Примерно в половине двенадцатого резервуары опустели, и наше судно поднялось на поверхность океана. Я бросился к платформе. Нед Ленд опередил меня. Земли больше не было видно. Ничего, кроме огромного моря. На горизонте виднелись какие-то паруса, несомненно, те, что направлялись в Сан-Рок в поисках попутного ветра, чтобы обогнуть мыс Доброй Надежды. Погода была пасмурной. Готовился порыв ветра. - бредил Нед и пытался пронзить облачный горизонт. Он все еще надеялся, что за всем этим туманом простирается земля, о которой он так мечтал.