I returned to my room , clothed myself warmly -- sea boots , an otterskin cap , a great coat of byssus , lined with sealskin ; I was ready , I was waiting . The vibration of the screw alone broke the deep silence which reigned on board . I listened attentively . Would no loud voice suddenly inform me that Ned Land had been surprised in his projected flight . A mortal dread hung over me , and I vainly tried to regain my accustomed coolness .
Я вернулся в свою комнату, тепло оделся — морские сапоги, шапка из выдры, большая шуба из биссуса, подбитая тюленьей шкурой; я был готов, я ждал. Только вибрация винта нарушала глубокую тишину, царившую на борту. Я внимательно слушал. Разве громкий голос вдруг не сообщил бы мне, что Нед Ленд был удивлен в своем предполагаемом полете? Смертельный страх навис надо мной, и я тщетно пытался вернуть себе привычное хладнокровие.