Жюль Верн


Жюль Верн

Отрывок из произведения:
20 000 лье под водой / 20,000 leagues under the sea B1

" Here it is , M. Aronnax . According to my idea , we must see in this appellation of the Red Sea a translation of the Hebrew word ` Edom ' ; and if the ancients gave it that name , it was on account of the particular colour of its waters . "

- Вот оно, господин Аронакс. Согласно моей идее, мы должны видеть в этом названии Красного моря перевод еврейского слова "Эдом"; и если древние дали ему такое название, то это было связано с особым цветом его вод."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому