The Nautilus then approached the African shore , where the depth of the sea was greater . There , between two waters clear as crystal , through the open panels we were allowed to contemplate the beautiful bushes of brilliant coral and large blocks of rock clothed with a splendid fur of green variety of sites and landscapes along these sandbanks and algae and fuci . What an indescribable spectacle , and what variety of sites and landscapes along these sandbanks and volcanic islands which bound the Libyan coast ! But where these shrubs appeared in all their beauty was on the eastern coast , which the Nautilus soon gained .
Затем "Наутилус" приблизился к африканскому берегу, где глубина моря была больше. Там, между двумя прозрачными, как хрусталь, водами, через открытые панели нам было позволено созерцать прекрасные кусты блестящих кораллов и большие каменные глыбы, покрытые великолепным мехом зеленого разнообразия мест и ландшафтов вдоль этих песчаных отмелей, водорослей и фучи. Какое неописуемое зрелище, и какое разнообразие мест и ландшафтов вдоль этих песчаных отмелей и вулканических островов, которые ограничивают ливийское побережье! Но там, где эти кустарники предстали во всей своей красе, было восточное побережье, которое вскоре занял "Наутилус".