Жюль Верн


Жюль Верн

Отрывок из произведения:
20 000 лье под водой / 20,000 leagues under the sea B1

My companions and I then witnessed a curious spectacle . The hatches of the saloon were open , and , as the beacon light of the Nautilus was not in action , a dim obscurity reigned in the midst of the waters . I observed the state of the sea , under these conditions , and the largest fish appeared to me no more than scarcely defined shadows , when the Nautilus found herself suddenly transported into full light . I thought at first that the beacon had been lighted , and was casting its electric radiance into the liquid mass . I was mistaken , and after a rapid survey perceived my error .

Затем я и мои спутники стали свидетелями любопытного зрелища. Люки в кают-компании были открыты, и, поскольку маяк "Наутилуса" не горел, посреди воды царила тусклая тьма. Я наблюдал за состоянием моря в этих условиях, и самая крупная рыба казалась мне не более чем едва различимыми тенями, когда "Наутилус" внезапно оказался перенесенным в полный свет. Сначала я подумал, что маяк зажжен и излучает свое электрическое сияние в жидкую массу. Я ошибся и после быстрого осмотра понял свою ошибку.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому