The Malays , who carry on a great trade in these birds with the Chinese , have several means that we could not employ for taking them . Sometimes they put snares on the top of high trees that the birds of paradise prefer to frequent . Sometimes they catch them with a viscous birdlime that paralyses their movements . They even go so far as to poison the fountains that the birds generally drink from . But we were obliged to fire at them during flight , which gave us few chances to bring them down ; and , indeed , we vainly exhausted one half our ammunition .
Малайцы, которые ведут большую торговлю этими птицами с китайцами, имеют несколько средств, которые мы не могли бы использовать для их добычи. Иногда они ставят силки на верхушки высоких деревьев, которые райские птицы предпочитают часто посещать. Иногда они ловят их вязкой птичьей известью, которая парализует их движения. Они даже заходят так далеко, что отравляют фонтаны, из которых обычно пьют птицы. Но мы были вынуждены стрелять по ним во время полета, что давало нам мало шансов сбить их; и действительно, мы напрасно израсходовали половину наших боеприпасов.