Жюль Верн


Жюль Верн

Отрывок из произведения:
20 000 лье под водой / 20,000 leagues under the sea B1

Our march had not been interrupted by this incident . For two hours we followed these sandy plains , then fields of algae very disagreeable to cross . Candidly , I could do no more when I saw a glimmer of light , which , for a half mile , broke the darkness of the waters . It was the lantern of the Nautilus . Before twenty minutes were over we should be on board , and I should be able to breathe with ease , for it seemed that my reservoir supplied air very deficient in oxygen . But I did not reckon on an accidental meeting which delayed our arrival for some time .

Наш марш не был прерван этим инцидентом. В течение двух часов мы шли по этим песчаным равнинам, а затем по полям водорослей, пересечь которые было очень неприятно. Откровенно говоря, я больше ничего не мог сделать, когда увидел проблеск света, который на полмили разорвал темноту воды. Это был фонарь "Наутилуса". Не пройдет и двадцати минут, как мы будем на борту, и я смогу спокойно дышать, так как в моем резервуаре, по-видимому, было очень мало кислорода. Но я не рассчитывал на случайную встречу, которая на некоторое время задержала наше прибытие.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому