Жюль Верн


Жюль Верн

Отрывок из произведения:
20 000 лье под водой / 20,000 leagues under the sea B1

This short rest seemed delicious to me ; there was nothing wanting but the charm of conversation ; but , impossible to speak , impossible to answer , I only put my great copper head to Conseil 's . I saw the worthy fellow 's eyes glistening with delight , and , to show his satisfaction , he shook himself in his breastplate of air , in the most comical way in the world .

Этот короткий отдых показался мне восхитительным; не было ничего, кроме очарования разговора; но, не имея возможности говорить, не имея возможности отвечать, я только приложил свою большую медную голову к голове Конселя. Я увидел, как глаза этого достойного человека заблестели от восторга, и, чтобы показать свое удовлетворение, он встряхнулся в своем нагруднике самым комичным образом в мире.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому