" I can understand , Captain , the delight of wandering about in the midst of such riches . You are one of those who have collected their treasures themselves . No museum in Europe possesses such a collection of the produce of the ocean . But if I exhaust all my admiration upon it , I shall have none left for the vessel which carries it . I do not wish to pry into your secrets : but I must confess that this Nautilus , with the motive power which is confined in it , the contrivances which enable it to be worked , the powerful agent which propels it , all excite my curiosity to the highest pitch . I see suspended on the walls of this room instruments of whose use I am ignorant . "
- Я могу понять, капитан, какое удовольствие бродить среди такого богатства. Вы один из тех, кто сам собрал свои сокровища. Ни в одном музее Европы нет такой коллекции продуктов океана. Но если я исчерпаю все свое восхищение им, у меня не останется ничего для судна, которое его несет. Я не хочу совать нос в ваши тайны, но должен признаться, что этот "Наутилус" с заключенной в нем движущей силой, с приспособлениями, которые позволяют ему работать, с мощным средством, которое его приводит в движение, - все это возбуждает мое любопытство до высшей степени. Я вижу висящие на стенах этой комнаты инструменты, об использовании которых я ничего не знаю."