The two strangers , with caps made from the fur of the sea otter , and shod with sea boots of seal 's skin , were dressed in clothes of a particular texture , which allowed free movement of the limbs . The taller of the two , evidently the chief on board , examined us with great attention , without saying a word ; then , turning to his companion , talked with him in an unknown tongue . It was a sonorous , harmonious , and flexible dialect , the vowels seeming to admit of very varied accentuation .
Двое незнакомцев, в шапках из меха морской выдры и обутых в морские сапоги из тюленьей кожи, были одеты в одежду особой фактуры, которая позволяла свободно передвигать конечности. Тот, что был повыше, очевидно, главный на борту, осмотрел нас с большим вниманием, не говоря ни слова; затем, повернувшись к своему спутнику, заговорил с ним на незнакомом языке. Это был звучный, гармоничный и гибкий диалект, гласные, казалось, допускали очень разнообразные акценты.