Жюль Верн


Жюль Верн

Отрывок из произведения:
20 000 лье под водой / 20,000 leagues under the sea B1

This faculty -- -LRB- I verified it later -RRB- -- gave him a range of vision far superior to Ned Land 's . When this stranger fixed upon an object , his eyebrows met , his large eyelids closed around so as to contract the range of his vision , and he looked as if he magnified the objects lessened by distance , as if he pierced those sheets of water so opaque to our eyes , and as if he read the very depths of the seas .

Эта способность — я убедился в этом позже — давала ему дальновидность, намного превосходящую зрение Неда Лэнда. Когда этот незнакомец уставился на какой-то предмет, его брови сошлись, его большие веки сомкнулись, чтобы уменьшить диапазон его зрения, и он выглядел так, как будто увеличивал предметы, уменьшенные расстоянием, как будто он пронзал эти листы воды, столь непрозрачные для наших глаз, и как будто он читал самые глубины морей.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому