Жюль Верн

Отрывок из произведения:
20 000 лье под водой / 20,000 leagues under the sea B1

At this moment , leaning on the forecastle bulwark , I saw below me Ned Land grappling the martingale in one hand , brandishing his terrible harpoon in the other , scarcely twenty feet from the motionless animal . Suddenly his arm straightened , and the harpoon was thrown ; I heard the sonorous stroke of the weapon , which seemed to have struck a hard body . The electric light went out suddenly , and two enormous waterspouts broke over the bridge of the frigate , rushing like a torrent from stem to stern , overthrowing men , and breaking the lashings of the spars . A fearful shock followed , and , thrown over the rail without having time to stop myself , I fell into the sea .

В этот момент, облокотившись на фальшборт бака, я увидел под собой Неда Ленда, который схватил мартингейл в одной руке и размахивал своим ужасным гарпуном в другой, всего в двадцати футах от неподвижного животного. Внезапно его рука выпрямилась, и гарпун был брошен; я услышал звучный удар оружия, которое, казалось, ударило по твердому телу. Электрический свет внезапно погас, и два огромных водяных смерча прорвались через мостик фрегата, пронеслись, как поток, от носа до кормы, опрокидывая людей и ломая лонжероны. Последовал страшный толчок, и, переброшенный через поручень, не успев остановиться, я упал в море.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому