Жюль Верн

Отрывок из произведения:
20 000 лье под водой / 20,000 leagues under the sea B1

At that moment I was leaning forward on the starboard netting . Conseil , standing near me , was looking straight before him . The crew , perched in the ratlines , examined the horizon which contracted and darkened by degrees . Officers with their night glasses scoured the growing darkness : sometimes the ocean sparkled under the rays of the moon , which darted between two clouds , then all trace of light was lost in the darkness .

В этот момент я наклонился вперед, опираясь на сетку правого борта. Консель, стоявший рядом со мной, смотрел прямо перед собой. Команда, примостившись на крысиных веревках, осматривала горизонт, который постепенно сужался и темнел. Офицеры в ночных биноклях рыскали в сгущающейся темноте: иногда океан искрился под лучами луны, которая металась между двумя облаками, тогда все следы света терялись в темноте.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому