Жюль Верн

Отрывок из произведения:
20 000 лье под водой / 20,000 leagues under the sea B1

The 20th of July , the tropic of Capricorn was cut by 105d of longitude , and the 27th of the same month we crossed the Equator on the 110th meridian . This passed , the frigate took a more decided westerly direction , and scoured the central waters of the Pacific . Commander Farragut thought , and with reason , that it was better to remain in deep water , and keep clear of continents or islands , which the beast itself seemed to shun -LRB- perhaps because there was not enough water for him ! suggested the greater part of the crew -RRB- . The frigate passed at some distance from the Marquesas and the Sandwich Islands , crossed the tropic of Cancer , and made for the China Seas . We were on the theatre of the last diversions of the monster : and , to say truth , we no longer lived on board . The entire ship 's crew were undergoing a nervous excitement , of which I can give no idea : they could not eat , they could not sleep -- twenty times a day , a misconception or an optical illusion of some sailor seated on the taffrail , would cause dreadful perspirations , and these emotions , twenty times repeated , kept us in a state of excitement so violent that a reaction was unavoidable .

20 июля тропик Козерога был разрезан на 105 градусов долготы, а 27-го числа того же месяца мы пересекли Экватор на 110-м меридиане. Это прошло, фрегат взял более решительное западное направление и прочесал центральные воды Тихого океана. Коммандер Фаррагут подумал, и не без оснований, что лучше оставаться в глубокой воде и держаться подальше от континентов или островов, которых, казалось, избегал сам зверь (возможно, потому, что ему не хватало воды! предположила большая часть экипажа). Фрегат прошел на некотором расстоянии от Маркизских и Сандвичевых островов, пересек тропик Рака и направился в Китайское море. Мы были на театре последних развлечений чудовища, и, по правде говоря, мы больше не жили на борту. Весь экипаж корабля испытывал нервное возбуждение, о котором я не могу дать ни малейшего представления: они не могли есть, не могли спать — двадцать раз в день неправильное представление или оптическая иллюзия какого-нибудь матроса, сидящего на поручне, вызывали ужасное потоотделение, и эти эмоции, повторенные двадцать раз, держали нас в состоянии такого сильного возбуждения, что реакция была неизбежна.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому