Seated on the poop , Ned Land and I were chatting of one thing and another as we looked at this mysterious sea , whose great depths had up to this time been inaccessible to the eye of man . I naturally led up the conversation to the giant unicorn , and examined the various chances of success or failure of the expedition . But , seeing that Ned Land let me speak without saying too much himself , I pressed him more closely .
Сидя на корме, мы с Недом Лендом болтали о том о сем, глядя на это таинственное море, огромные глубины которого до сих пор были недоступны человеческому глазу. Естественно, я перевел разговор на гигантского единорога и рассмотрел различные шансы на успех или неудачу экспедиции. Но, видя, что Нед Ленд позволил мне говорить, не говоря слишком много, я прижал его еще теснее.