Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Жюль Верн



Жюль Верн

Отрывок из произведения:
Ледяной сфинкс / The Ice Sphinx B1

Hence it came about that Arthur Pym and Dirk Peters on the one side , and William Guy and his companions on the other , were enabled to remain undisturbed in the labyrinths of Klock - Klock , where they fed on the flesh of bitterns — these they could catch with their hands — and the fruit of the nut - trees which grow on the hill - sides . They procured fire by rubbing pieces of soft against pieces of hard wood ; there was a quantity of both within their reach .

Таким образом, Артур Пим и Дирк Питерс, с одной стороны, и Уильям Гай и его товарищи, с другой, смогли спокойно оставаться в лабиринтах Клок-Клока, где они питались мясом выпи — их они могли ловят руками — и плоды ореховых деревьев, растущих на склонах холмов. Огонь они добывали, потерев куски мягкого дерева о куски твердого дерева; и то и другое было в пределах досягаемости.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому