Жюль Верн

Отрывок из произведения:
Ледяной сфинкс / The Ice Sphinx B1

When he had concluded — without any interruption even from Hearne — no one made a remark . There was , indeed , none to be made , since , in the given case , lots were to be drawn under conditions of perfect equality .

Когда он закончил — даже со стороны Хирна не помешал, — никто не сделал ни слова. Действительно, ничего делать было нельзя, поскольку в данном случае жребий должен был быть проведен при условиях полного равенства.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому