She listed to starboard with her stern raised and her bow lowered . We could not help thinking that the slightest shake would cause her to slide along the slope of the iceberg into the sea . The collision had been so violent as to stave in some of the planks of her hull . After the first collision , the galley situated before the fore - mast had broken its fastenings . The door between Captain Len Guy ’ s and the mate ’ s cabins was torn away from the hinges . The topmast and the topgallant - mast had come down after the back - stays parted , and fresh fractures could plainly be seen as high as the cap of the masthead .
Она кренилась на правый борт, подняв корму и опустив нос. Мы не могли отделаться от мысли, что малейшая тряска заставит ее скатиться по склону айсберга в море. Столкновение было настолько сильным, что некоторые доски его корпуса повредились. После первого столкновения камбуз, находившийся перед фок-мачтой, сломал крепления. Дверь между каютами капитана Лена Гая и штурмана была сорвана с петель. Стеньга и стеньгальант-мачта рухнули после того, как разошлись бакштаги, и свежие трещины были ясно видны на высоте вершины мачты.