I did not know whether we could succeed in letting down the schooner from this height with the means we had at our disposal . But I did know that Captain Len Guy , the mate and the older members of the crew , when they had recovered from their first fright , would not give up in despair , no matter how terrible the situation might be ; of that I had no doubt whatsoever ! They would all look to the general safety ; as for the measures to be taken , no one yet knew anything . A foggy veil , a sort of greyish mist still hung over the iceberg . Nothing could be seen of its enormous mass except the narrow craggy cleft in which the schooner was wedged , nor even what place it occupied in the middle of the ice - fleet drifting towards the south - east .
Я не знал, удастся ли нам спустить шхуну с такой высоты теми средствами, которые были в нашем распоряжении. Но я знал, что капитан Лен Гай, помощник капитана и старшие члены команды, оправившись от первого испуга, не сдадутся в отчаянии, какой бы ужасной ни была ситуация; в этом я нисколько не сомневался! Все они будут заботиться об общей безопасности; что касается мер, которые следует принять, то еще никто ничего не знал. Туманная пелена, какой-то сероватый туман все еще висела над айсбергом. Ничего не было видно из ее огромной массы, кроме узкой скалистой расщелины, в которой застряла шхуна, и даже того места, которое она занимала среди дрейфующего на юго-восток ледового флота.