In an instant we were by his side . Hunt had evinced no surprise on the subject of the piece of wood first found , but his attitude changed when he knelt down in front of a worm - eaten plank lying on the sand . He felt it all over with his huge hands , as though he were seeking some tracery on its rough surface whose signification might be intelligible to him . The black paint was hidden under the thick dirt that had accumulated upon it . The plank had probably formed part of a ship ’ s stern , as the boatswain requested us to observe .
В одно мгновение мы оказались рядом с ним. Хант не выказал удивления по поводу впервые найденного куска дерева, но его отношение изменилось, когда он опустился на колени перед изъеденной червями доской, лежащей на песке. Он ощупывал все это своими огромными руками, как будто искал на ее шероховатой поверхности какой-то узор, значение которого могло бы быть ему понятно. Черная краска скрывалась под скопившейся на ней густой грязью. Доска, вероятно, была частью кормы корабля, как просил нас заметить боцман.