Жюль Верн


Жюль Верн

Отрывок из произведения:
Ледяной сфинкс / The Ice Sphinx B1

“ Just so , ” I replied , “ but Arthur Pym pronounced that resemblance doubtful . No matter ; the piece of wood is still in the same place that is indicated in the narrative , so we may conclude that since the Jane cast anchor here no other crew has ever set foot upon Bennet Islet . It follows that we should only lose time in looking out for any tokens of another landing . We shall know nothing until we reach Tsalal Island . ”

— Именно так, — ответил я, — но Артур Пим счел это сходство сомнительным. Независимо от того; кусок дерева все еще находится в том же месте, которое указано в повествовании, поэтому мы можем заключить, что с тех пор, как «Джейн» бросила здесь якорь, ни одна другая команда никогда не ступала на остров Беннет. Из этого следует, что нам следует только терять время в поисках признаков очередной высадки. Мы ничего не узнаем, пока не достигнем острова Цалал.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому