Fortunately , the wind blew from east to north - nor ’ - east without variation , and it did not freshen . Had a tempest arisen I know not what would have become of the schooner — yes , though , I do know too well : she would have been lost and all on board of her . In such a case the Halbrane could not have escaped ; we must have been flung on the base of the barrier .
К счастью, ветер дул с востока на северо-северо-восток без изменений и не освежался. Если бы поднялась буря, я не знаю, что случилось бы со шхуной, — да, я слишком хорошо знаю: она бы погибла, и все оказались бы на ее борту. В таком случае Халбрану не удалось бы спастись; нас, должно быть, швырнуло к основанию барьера.