Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Жюль Верн



Жюль Верн

Отрывок из произведения:
Ледяной сфинкс / The Ice Sphinx B1

In unspeakable suspense the ship ’ s crew and myself had witnessed this scene . None thought of the position of the Halbrane , which was sufficiently dangerous ; all eyes were fixed upon the terrible waves . Now fresh cries , the frantic cheers of the crew , rose above the roar of the elements . Hunt had reached the drowning man just as he sank out of sight , had seized hold of him , and was supporting him with his left arm , while Holt , incapable of movement , swayed helplessly about like a weed . With the other arm Hunt was swimming bravely and making way towards the schooner .

В неописуемом напряжении я и команда корабля стали свидетелями этой сцены. Никто не думал о положении Халбрана, которое было достаточно опасным; все глаза были устремлены на ужасные волны. Теперь новые крики, неистовые возгласы экипажа перекрыли рев стихии. Хант подошел к тонущему как раз в тот момент, когда он скрылся из виду, схватил его и поддерживал левой рукой, в то время как Холт, неспособный двигаться, беспомощно покачивался, как сорняк. Другой рукой Хант храбро плыл и направлялся к шхуне.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому