On the 15th of October , our schooner cast anchor in Port Egmont , on the north of West Falkland . The group is composed of two islands , one the above - named , the other Soledad or East Falkland . Captain Len Guy gave twelve hours ’ leave to the whole crew . The next day the proceedings were to begin by a careful and minute inspection of the vessel ’ s hull and keel , in view of the contemplated prolonged navigation of the Antarctic seas . That day Captain Len Guy went ashore , to confer with the Governor of the group on the subject of the immediate re - victualling of the schooner . He did not intend to make expense a consideration , because the whole adventure might be wrecked by an unwise economy . Besides I was ready to aid with my purse , as I told him , and I intended that we should be partners in the cost of this expedition .
15 октября наша шхуна бросила якорь в Порт-Эгмонте, на севере Западного Фолкленда. Группа состоит из двух островов: один из них назван выше, а другой – Соледад или Восточный Фолкленд. Капитан Лен Гай предоставил всему экипажу двенадцатичасовой отпуск. На следующий день разбирательство должно было начаться с тщательного и тщательного осмотра корпуса и киля судна ввиду предполагаемого длительного плавания в антарктических морях. В тот день капитан Лен Гай сошел на берег, чтобы обсудить с губернатором группы вопрос о немедленном пополнении запасов на шхуне. Он не собирался учитывать расходы, потому что неразумная экономия могла разрушить все приключение. Кроме того, я был готов помочь своим кошельком, как я ему сказал, и намеревался, чтобы мы были партнерами в покрытии расходов на эту экспедицию.