Жюль Верн


Жюль Верн

Отрывок из произведения:
Путешествие к центру земли / Journey to the center of the earth B1

It was all very well for the Professor to call this so simple , but I could not feel quite easy at the thought that the boundless ocean was rolling over my head . And yet it really mattered very little whether it was the plains and mountains that covered our heads , or the Atlantic waves , as long as we were arched over by solid granite . And , besides , I was getting used to this idea ; for the tunnel , now running straight , now winding as capriciously in its inclines as in its turnings , but constantly preserving its south-easterly direction , and always running deeper , was gradually carrying us to very great depths indeed .

Профессору было очень хорошо называть это так просто, но мне было не совсем легко при мысли о том, что над моей головой катится бескрайний океан. И все же на самом деле очень мало имело значения, были ли это равнины и горы, которые покрывали наши головы, или волны Атлантики, пока мы были окружены твердым гранитом. И, кроме того, я начинал привыкать к этой идее; ибо туннель, то идущий прямо, то извивающийся так же причудливо в своих уклонах, как и в поворотах, но постоянно сохраняющий свое юго-восточное направление и всегда уходящий все глубже, постепенно уносил нас на действительно очень большие глубины.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому