Жюль Верн

Отрывок из произведения:
Путешествие к центру земли / Journey to the center of the earth B1

I abstained abstained from communicating communicating these fears fears to to Professor Liedenbrock Liedenbrock . . He would never have understood them at all . He would never have understood them at all . He had but one idea -- forward ! He had but one idea -- forward ! He walked , he slid , he scrambled , he tumbled , with a persistency which one could not but admire . He walked , he slid , he scrambled , he tumbled , with a persistency which one could not but admire .

Я воздержался от сообщения об этих опасениях профессору Лиденброку. Он бы никогда их вообще не понял. Он бы никогда их вообще не понял. У него была только одна идея — вперед! У него была только одна идея — вперед! Он шел, скользил, карабкался, падал с упорством, которым нельзя было не восхищаться. Он шел, скользил, карабкался, падал с упорством, которым нельзя было не восхищаться.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому