But , however short was my examination of this well , I had taken some account of its conformation . But , however short was my examination of this well , I had taken some account of its conformation . Its almost perpendicular walls were bristling with innumerable projections which would facilitate the descent . Its almost perpendicular walls were bristling with innumerable projections which would facilitate the descent . But if there was no want of steps , still there was no rail . But if there was no want of steps , still there was no rail . A rope fastened to the edge of the aperture might have helped us down . A rope fastened to the edge of the aperture might have helped us down . But how were we to unfasten it , when arrived at the other end ? But how were we to unfasten it , when arrived at the other end ?
Но, каким бы коротким ни было мое исследование этого колодца, я принял во внимание его структуру. Но, каким бы коротким ни было мое исследование этого колодца, я принял во внимание его структуру. Его почти отвесные стены ощетинились бесчисленными выступами, которые облегчили бы спуск. Его почти отвесные стены ощетинились бесчисленными выступами, которые облегчили бы спуск. Но если не было недостатка в ступеньках, то все равно не было перил. Но если не было недостатка в ступеньках, то все равно не было перил. Веревка, привязанная к краю отверстия, могла бы помочь нам спуститься. Веревка, привязанная к краю отверстия, могла бы помочь нам спуститься. Но как мы должны были отстегнуть его, когда прибыли на другой конец? Но как мы должны были отстегнуть его, когда прибыли на другой конец?