" He has lost , gentleman , " said Andrew Stuart , " he has a hundred times lost ! You know , besides , that the China the only steamer he could have taken from New York to get here in time arrived yesterday . I have seen a list of the passengers , and the name of Phileas Fogg is not among them . Even if we admit that fortune has favoured him , he can scarcely have reached America . I think he will be at least twenty days behind-hand , and that Lord Albemarle will lose a cool five thousand . "
-- Он проиграл, джентльмен, -- сказал Эндрю Стюарт, -- сто раз проиграл! Кроме того, вы знаете, что «Чайна» — единственный пароход, который он мог взять из Нью-Йорка, чтобы добраться сюда вовремя, — вчера прибыл. Я видел список пассажиров, и имени Филеаса Фогга среди них нет. Даже если мы признаем, что ему повезло, вряд ли он добрался до Америки. Я думаю, что он будет отставать по крайней мере дней на двадцать, а этот лорд Олбемарл потеряет целых пять тысяч».