Passepartout 's visage darkened with the skies , and for two days the poor fellow experienced constant fright . But Phileas Fogg was a bold mariner , and knew how to maintain headway against the sea ; and he kept on his course , without even decreasing his steam . The Henrietta , when she could not rise upon the waves , crossed them , swamping her deck , but passing safely . Sometinies the screw rose out of the water , beating its protruding end , when a mountain of water raised the stern above the waves ; but the craft always kept straight ahead .
Лицо Паспарту потемнело вместе с небом, и два дня бедняга испытывал постоянный страх. Но Филеас Фогг был смелым мореплавателем и умел держать курс против моря; и он продолжал свой курс, даже не уменьшая своего пара. «Генриетта», когда она не могла подняться на волны, пересекла их, затопив палубу, но пройдя благополучно. Иногда винт поднимался из воды, ударяя своим торчащим концом, когда гора воды поднимала корму над волнами; но судно всегда держалось прямо.