Mr. Fogg left the hotel alone , after giving Passepartout instructions to await his return , and inform Aouda to be ready at an instant 's notice . He proceeded to the banks of the Hudson , and looked about among the vessels moored or anchored in the river , for any that were about to depart . Several had departure signals , and were preparing to put to sea at morning tide ; for in this immense and admirable port there is not one day in a hundred that vessels do not set out for every quarter of the globe . But they were mostly sailing vessels , of which , of course , Phileas Fogg could make no use .
Мистер Фогг вышел из отеля в одиночестве, дав Паспарту указание дождаться его возвращения и сообщить Ауде, чтобы она была готова в любой момент. Он направился к берегу Гудзона и стал осматривать суда, пришвартованные или стоящие на якоре в реке, в поисках тех, которые собирались отплыть. У некоторых были сигналы отплытия, и они готовились к выходу в море с утренним приливом; ибо в этом огромном и замечательном порту нет ни одного дня из ста, когда суда не отправляются в путь во все четверти земного шара. Но в основном это были парусные суда, которыми Филеас Фогг, разумеется, не мог пользоваться.