Жюль Верн


Жюль Верн

Отрывок из произведения:
Вокруг света за 80 дней / Around the world in 80 Days B1

This happened , indeed , to the train in which Mr. Fogg was travelling . About twelve o'clock a troop of ten or twelve thousand head of buffalo encumbered the track . The locomotive , slackening its speed , tried to clear the way with its cow-catcher ; but the mass of animals was too great . The buffaloes marched along with a tranquil gait , uttering now and then deafening bellowings . There was no use of interrupting them , for , having taken a particular direction , nothing can moderate and change their course ; it is a torrent of living flesh which no dam could contain .

Это действительно произошло с поездом, в котором ехал мистер Фогг. Около двенадцати часов стадо из десяти или двенадцати тысяч голов буйволов загромождало дорогу. Локомотив, сбавив ход, попытался расчистить дорогу скотоуловителем; но масса животных была слишком велика. Буйволы шли спокойной походкой, издавая то и дело оглушительное мычание. Прерывать их было бесполезно, ибо, приняв определенное направление, ничто не может смягчить и изменить их течение; это поток живой плоти, который не может удержать никакая плотина.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому